Превод текста

Notre-Dame de Paris (Musical) - ЭТИ БРИЛЛИАНТЫ (Другая версия) [Ces diamants-là] (ETI BRILLIANTY) Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


THESE DIAMONDS

Phoebus comes to Fleur-de-Lys
 
FLEUR-DE-LYS:
My fifteen years
Are for you
This diamond bracelet
Is for me
If you will lie, your oath
Won't be kept,
I won't believe it
 
PHOEBUS:
My feelings tell me
You're mine
Your eyes light up
For me
Stars don't sparkle
Like sparkling
Diamonds in these eyes
 
FLEUR-DE-LYS:
My heart has been won
By a handsome officer
This cavalier doesn't know
How much he captivated me
 
PHOEBUS:
It's not a lie
That the sparkle in your eyes can tell
The one who loves you is
The happiest of all people
 
FLEUR-DE-LYS:
Don't expect any other love...
 
PHOEBUS:
There's only one...
 
FLEUR-DE-LYS:
It's always with you...
 
PHOEBUS:
It's here...
 
FLEUR-DE-LYS:
To be your wife,
To be your wife
I must one day
 
PHOEBUS:
All the gold that waits
In the underground
Is not worth the beauty
That you will give me
 
FLEUR-DE-LYS:
Please, God Amor,
Bless him!
He, like a troubadour,
Has found the words of love
 
PHOEBUS:
Don't expect any other love...
 
FLEUR-DE-LYS:
There's only one...
 
PHOEBUS:
It's always with you...
 
FLEUR-DE-LYS:
It's here...
 
PHOEBUS:
To be my wife,
To be my wife
You must one day
 
TOGETHER:
Don't expect any other love.
There's only one
It's always with you,
It's here.
To be my (your) wife,
To be my (your) wife
You (I) must one day
To be my (your) wife,
To be my (your) wife
You (I) must one day.
You (I) must one day.
 


Још текстова песама из овог уметника: Notre-Dame de Paris (Musical)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'